My birthday package from my dear friend Aleksandra 
To dear Aleksandra
Thanks for your kindly birthday greeting , I really really touched >///<
I will remember this gift and always wear smile.

Your friend in Taiwan,
Liz

================================================================================

應該是一個陰錯陽差,這個生日禮物來的有點晚(以下會詳述)
上星期我收到 Aleksandra 一張卡片,加上三張明信片的祝福:)
(好開心,每張的後面都是密密麻麻的女生嘰嘰喳喳)

封面上的貓咪說:
That one rose can express more than a thousand words.
(當然這是他翻給我的)


這些也是他翻給我的,非常的Sweet,
字很小很可愛的女生。


附上熊寶寶幫我唱的生日快樂歌


她家鄉Riga的建築


今年二月她去羅馬旅行的買的明信片,
真開心她願意分享給我 :)


至於那個陰錯陽差,就是這個,
其實我常常收到的明信片上都訂著,這是樟樹二路不要寄錯的小貼紙,
這次應該是一直收到我的明信片的住戶發出怒吼了...
她還揚言要拿去郵政總局退...很生氣吶!
真是抱歉到一個不行 >_<
而且真的樟樹的跟大同的拼音真的是差很大,郵差一直搞錯,
難怪人家會生氣,我來寫張道歉的卡片好了 (唉)

This card is little late to my mailbox,
Because our postman put it to the wrong box.
And that box owner say in the postit (with angry face i think)
"Don't put the wrong address's mail to my box AGAIN!!"
haha,
--but I think I will write a card to that address and say sorry :)
(for postman's English proficiency is not good enough...)





[ 4 回應 ] ( sb_view_counter_plural_pre209預覽 )   |  permalink

<<第一頁 <前一頁 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 下一頁> 最後>>