Days | First day of Dec, 
12月的第一天,晚上10點半。

一早就收到Books的簡訊說:今天滿千結帳打85折。

本來我今天的計畫是要把網頁換個包裝,
(其實也只是要把我拿著相機老爺爺的照片換掉而已)

回家吃飯 瞎混一下之後,我就打算去Books搶些東西,
JO也說 他要一本中醫毒物學的書,我還先選到了一本柯南,
結果你猜怎麼著...

12月的第一天,一直在lag的Books裡,
得到了這樣的訊息。



我不想搶了,好累,
反正我有一萬元誠品禮券了。

好在今天有去The chips吃到好吃義大利麵的Liz



[ 發表回應 ] ( sb_view_counter_plural_pre166預覽 )   |  permalink
Days | 20101127 This Week. 
昨天跑去大雪山了,結果山桐子疑似沒成熟,
鳥很少,拍鳥的人也很少,耗到快中午在東勢吃了午餐之後,
下午我們在熱的要命的台中。

在新光三越逛了逛,在找下午茶的途中看到了老虎城,
賴在Starbucks 輕鬆的聊天,看來來往往的人群,
然後,想了一下JO說"我可以買剛剛看的那個PRADA新皮夾"這件事情,可不可行。

在Tiger City喝咖啡的兩個Tiger保溫杯。


結果,我們回去新光三越準備牽車回台北的時候,
我還是決定買了那個皮夾,而且我愛的要死。


今天,不是很早起床,在汐止吃了早餐,然後去了四獸山的森林步道,
住南港這麼久,我是真的不知道四獸山在哪裡,
隨便一走竟然就被我碰到了真開心一把的,
但因為穿硬底的休閒鞋,我跟JO只繞了一小圈(大概一個半小時),
這時間裡面,陽光 溫度 風吹的時間都配合的剛剛好。

很綠的步道,也很舒服。




你想,剩下的這片葉子,是在堅持著什麼?


走路的途中我跟JOJO 拍了合照,
分別用路邊的反光鏡跟我的自拍萬能手。


我總覺得我有張溫暖的臉 (是大頭症嗎?)

但我星期五被70年次的業務說,我D/C(註1)看起來已經有點過久了...
還好JOJO跟我說 "妳有人要就好了"。
嗯,不要管那些口無遮攔的人吧。


這就是我的新皮包,我會好好珍惜,這是我被人使喚一整年犒賞自己的禮物。
後面的拍立得是今天走步道的時候拍的,看我得意的 :)
等下我要把他貼在我的手帳裡面。


and 我買了新貼紙 TOKYO PHOTO 系列,
既然不能去東京,我要買貼紙來填滿我的生活!


然後中午去吃了公司免費大贈送的餐券 - WASABI 101。
(我跟JO都不愛搶食的感覺啊...)

下午還去了汐止捐血室捐了血,
在捐了第六次血之後,我發現捐血其實不可怕嘛,
雖然,在去之前,我一直跟JO說 我想回家...
原來,捐血的氣氛是這麼的重要,笑嘻嘻的也可以捐完的。
很感謝汐止捐血室的小姐的厚愛啊 !

Liz,

註1: D/C = Date Code 電子零組件的製造日期。


[ 2 回應 ] ( sb_view_counter_plural_pre258預覽 )   |  permalink
Postcrossing No.204 Russia 
很妙的明信片,裝在信封裡寄來的。
Russia 在下雪了啊,可以期待雪積到可以堆雪人的感覺是什麼呢?



[ 發表回應 ] ( sb_view_counter_plural_pre200預覽 )   |  permalink
Postcrossing No.203 Germany 
整個沒啥敘述的古堡圖,我也要來偷懶。

有舊同事有保佑,這是 [德國的新天鵝堡]。感恩啊!



[ 2 回應 ] ( sb_view_counter_plural_pre176預覽 )   |  permalink
Days | 20101125 
我在德國的朋友 Barbara今天送我的好句,同時還附上德文,整個so sweet :)
我想,也送給你。

Love comes and goes, you can not enforce them,
but friendships remains.
Friends are eagles who help us on his feet,
when our wings have forgotten how to fly.


In German:
Liebe kommt und geht, man kann sie nicht erzwingen,
aber Freundschaft bleibt.
Freunde sind Engel, die uns auf die Beine helfen,
wenn unsere Flügel veressen haben zu fliegen.


能像妳這樣一直微笑著,是不折不扣的幸福吧。




[ 發表回應 ] ( sb_view_counter_plural_pre210預覽 )   |  permalink

<<第一頁 <前一頁 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 下一頁> 最後>>