她說,她參觀了我的網站,看到了我拍的阿勃勒,
然後,她存了下來當她的手機Wallpaper :)
這個明信片上的Riga, 是她住的地方,
這樣的簡單的夜景對我來說確實很 nice 。
星期天下午,
是我賴在JO餐桌上補上我的心情或是遊記的時間,
ipod正播著Dido的歌,我喝著大慧的給我的咖啡豆煮的咖啡,
享受著我給出去的,或是一直收到著的善意,這真的很讓人開心 :D
Dear Sooshka :)
Thanks for your spend time here even though you can't find any word you understand.
And I am very happy that i can find someone like you in this crowded internet.
Keep in touch and please wait for my card for your kindly.

回應
Ha , How a cute and smart girl you are ! Wow~~You make me smile when i read what you wirte :D
ni-hao is 你好 , and xie-xie is 謝謝 (you are right that means -Thank you)
And the written language Taiwan use the traditional Chinese, the China uses the simplified Chinese, it's not the same.
:)
that's so sweet of you to write in english!^^
I was expecting those hieroglyphs and me watching them like - huh, looks nice, I wish I could understand.)
but in chinese I know only smth like... ni-hao! or "xie-xie" or how should I write it. =) which means... what does it mean?))) "thank you" ar am I wrong?)))
OK, I cheated and googled it and it indeed means "thnx" ^^'
But I think there in Taiwan you officialy use not the same Chinese as in China?) Or am I wrong?) OMG, I indeed don't know a thing, sorry.^^'
發表回應
填寫下面來發表回應。